"Não existe lei a oeste de Dodge nem Deus a oeste do Pecos."
"Nema zakona zapadno od Dodgea ni Boga zapadno od Pecosa."
Para um rapaz em dificuldades, que matara um homem e ansiava proteger-se da lei, a chance de ganhar distinção nas guerras européias, parecia um golpe de sorte.
Za mladiæa u nevolji... koji je ubio èoveka u dvoboju i tražio utoèište pred zakonom... prilika da se istakne u evropskim ratovima... èinila se sreænim dobitkom.
É uma sorte termos um representante da lei a bordo.
Sreæa što imamo šerifa s nama.
Mesmo que não fosse uma lei... a qual é... temo que eu teria dificuldades em apoiar um projeto... que é tão carregado de perigo... quanto eu acredito que este seja.
Èak i da ovo nije službeni zakon, a jest bojim se da bih ja imao dosta problema prihvatiti takvu aktivnost... koja je prepuna istinske opasnosti, kao što ja smatram da ova jest.
O Nobre Elijah Muhammad nos ensina a obedecer à lei... a conduzirmos de maneira respeitável... com orgulho afroamericano.
Èasni Elijah Muhammad uèi vas da poštujete zakon, da se ponašate pristojno, afroamerièki ponosno.
A circuncisão é um proveito para aqueles que cumprem a lei... mas se forem transgressores da lei... a sua circuncisão se torna incircuncisão.
Obrezivanje donosi korist ako se pridržavaš zakona... ali ako kršiš zakon... tvoje obrezivanje postaje neobrezivanje.
Para mim, é a lei, a política... os Sixers, e a boa comida.
Ja volim politiku, pravo Sixerse i dobru hranu.
Pensei que você só respeitasse uma lei. A sua.
Mislio sam da poštuješ samo svoj zakon.
O tribunal é exigido por lei a ouvir sua petição.
Суд је обавезан да саслуша сваки захтев.
É, sem a destruidora regra da lei, a sociedade fará um melhor trabalho se organizando sozinha.
Da, bez zakona o saobraæaju, društvo æe bolje samo sebe regulisati.
Entre eles e nós, apenas existe uma lei, a lei do sangue.
Између њих и нас стоји један закон, закон крви.
Lynette, sinto muito, mas quando sou informado de um possível caso de abuso infantil, sou obrigado pela lei a notificá-lo.
Lynette, žao mi je. Kada sam obavješten o zlostavljanju, dužan sam, po zakonu, prijaviti.
Ele havia decretado uma lei a qual exigia a morte para um determinado crime, a menos que o criminoso fosse uma virgem.
On je donio zakon koji je predviðao smrtnu kaznu za odreðene zloèine... osim ako je poèinilac djevica.
Se não me deres esses biscoitos vou aprovar uma lei a forçar a tua organização a aceitar líderes gays!
Ako mi ne daš te kolaèiæe, doneæu zakon koji prisiljava tvoju organizaciju da prihvati izviðaèe homoseksualce kao lidere.
Ela era permitida por lei, a me ligar apenas uma vez por semana.
Zakon joj je dopuštao da me nazove jedanput na tjedan.
Pela nossa lei, a sentença por este crime é a morte.
Po našem zakonu, kazna za ovaj zloèin je smrt.
É obrigado por lei a comparecer.
Obavezni ste prema zakonu da se odazovete
De acordo com a lei, a palavra do Marquês é definitiva e absoluta.
Prema zakonu, reè Margravea je konaèna i bezuslovna.
Desculpe, Sr. Clark, o comitê de ética revisou o caso somos obrigados pela lei a respeitar os desejos dela.
Žao mi je, Mr. Clark, ali Etièki komitet je pregledao vaš sluèaj. Dužni smo po zakonu da poštujemo njene želje.
Majestade, muitos dos grandes súditos na pátria defendendo os mesmos argumentos que ela defendeu tiveram, pela lei, a morte merecida.
Velièanstvo, mnogi bitni ljudi u zemlji braneæi iste argumente kao što je ona i, po zakonu, zaslužili su smrt.
Perdoe-me, Excelência, mas não somos obrigados a seguir a lei a toda hora, independente de nossas emoções?
Oprostite mi, gosp. sudijo, ali zar mi nismo u obavezi da poštujemo zakon u svakom trenutku, bez obzira na naše emocije?
Que, um dia, será reconhecida como uma doença... e o proprietário será obrigado por lei a instalar uma rede gigante no prédio.
I priznat æe je kao hendikep pa æe gazda morati postaviti mrežu preko cijele zgrade.
Trabalhamos em um projeto de lei, a Equalização de Oportunidade.
Radimo na zakonu... koji se zove Izjednaèavanje Šansi.
Todo homem na sociedade deve obedecer a lei - a natureza e assumir...
Oni koji su osnovali društvo, moraju prekinuti zakon prirode i prih...
Então, querem um projeto de lei a apenas dois passos à esquerda de Karl Marx.
Hoæete zakon dva koraka levo od Marksa?
James, é meu primogênito, abençoado pela lei a herdar a fortuna de seu pai.
Džejmse, ti si mi prvi sin, zakon te je blagoslovio da naslediš oèevo bogatstvo.
E, por lei, a Union Pacific deve lhe oferecer um preço justo de mercado pela sua terra, atualmente US$1, 50 por acre.
I po zakonu, Junion Pacifik je u obavezi da ponudi poštenu tržišnu cenu, trenutno 1, 50 po akru.
Além disso, sou obrigado por lei a informá-la que eu sou um agressor sexual condenado.
Takodje, u obavezi sam po saveznom zakonu da vam kažem da sam osudjivani prestupnik po seksualnim deliktima.
Além disso, sou obrigado por lei a informá-lo de que sou um agressor sexual condenado.
Takodje, u obavezi sam po saveznom zakonu da vas uputim da sam osudjivan zbog seksualnih delikata.
Sou obrigado por lei a informá-lo que sou um agressor sexual condenado.
U obavezi sam po saveznom zakonu da vas obavestim da sam osudjivan zbog seksualnih delikata.
Nossa agência é obrigada por lei a investigar qualquer situação em que uma criança pode ter sido ferida.
Pa, naše odelenje treba po zakonu da istraži svaku situaciju u kojoj bi dete moglo biti povreðeno.
Se valendo dessa lei, a Lei da Transparência, ele conseguiu que a Justiça divulgasse essa informação, o que eu achei excelente.
I on je uspeo da dođe do suda, koristeći taj zakon, Zakon o slobodnom pristupu informacijama, da objavi sve te informacije i ja sam pomislio kako je to odlično.
Em toda a região árabe, estamos muito longe disso e há muito mudar: a lei, a educação, a mídia, a economia, a lista é enorme, e esse é o trabalho de uma geração, no mínimo.
Sad smo mnogo daleko od ovoga u arapskoj regji, i mnogo toga treba da se promeni: pravo, obrazovanje, mediji, ekonomija, lista se nastavlja, i ovo je u najmanju ruku posao jedne generacije.
E todos conhecemos ao menos um exemplo famoso de lei: a famosa equação de Einstein, E=mc², que nos diz qual é a relação entre energia e massa.
Svi znate bar jedan primer poznatog zakona: Ajnštajnova čuvena jednačina, E=MC2, koja objašnjava odnos između energije i mase.
Ele votou a favor do projeto de lei, a favor de uma lei que permitiria empresas negar serviços a mim.
On je glasao za predlog zakona, u korist zakona koji bi dozvolio preduzećima da mene ne usluže.
Eu vendo um produto a um mercado que não o deseja, mas é obrigado por lei a comprá-lo.
Prodajem proizvod tržištu koje ga neće, ali je obavezno po zakonu da ga kupi.
1.2483649253845s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?